Analizzando da vicino il fregio è emersa la compresenza del motivo floreale originale eseguito con la tecnica ad affresco con le parti ridipinte a secco. In particolare, nei punti in cui la pellicola pittorica relativa al motivo ridipinto si era distaccata è rinvenuto il motivo decorato ad affresco.
La decorazione si trovava in grave stato di conservazione: numerose le lacune, molte le zone con distacco e perdita di materiale. L’intervento di restauro ha seguito dapprima la rimozione dei depositi superficiali incoerenti e successivamente sono state eseguite le operazioni di consolidamento e riadesione della pellicola pittorica al substrato. Pulitura e stuccatura con malta dalla composizione compatibile con i materiali da restaurare. Successivamente si è passati alla fase dell’ integrazione pittorica delle lacune con la tecnica della velatura ed essendo il motivo ornamentale ripetitivo, in alcune zone le parti mancanti sono state ricostruite con colori sottotono per renderle distinguibili dall’originale.
From a close-up analysis of the frieze, there emerged the original floral motif executed with the fresco technique with parts painted over a secco. In particular, at the points in which the paint of the repainted motif had come away, the decorated fresco motif had re-appeared. The decoration was in a sorry state of preservation: there were numerous gaps, with many places where it had been destroyed and material had been lost. Restoration first removed surface deposits, and then operations of consolidation and re-adhesion of the top painted layer to the bottom layer were carried out, as well as cleaning and grouting with cement with a composition compatible with the material for restoration. The following stage was pictorial integration of the gaps with the a velatura technique, and as the ornamental motif was repetitive, in some areas the missing parts were reconstructed with less bright colours to distinguish them from the original.
Leave a comment