Al primo piano le decorazioni riguardano solo gli stucchi dei soffitti delle stanze in grave stato di conservazione eccetto, per gli stucchi di una stanza da letto, collocata in prossimità del vano scala, della camera matrimoniale e del vano relativo al bagno. In questi vani gli stucchi hanno subito gravi danni dovuti a problemi di umidità per infiltrazioni con difetti di coesione e adesione dell’intonaco fino a parti pericolanti e di caduta: in una delle stanze a seguito di numerose porzioni di stucco crollate è emerso una decorazione ad affresco con motivo floreale liberty. L’intervento di restauro rivolto agli stucchi è stato attuato mediante operazioni di preconsolidamento con la messa in sicurezza degli stessi nelle zone in cui il pericolo di distacco era imminente. Successivamente sono state eseguite le operazioni di pulitura, di stuccatura e di reintegrazione con ricostruzione delle parti mancanti. Inoltre, nella camera matrimoniale è stato portato alla luce, dopo la rimozione della parte di tinteggiatura sovrammessa, e restaurato tutto il marmorino del soffitto.
On the first floor the decorations regard only the stuccoes of the ceilings of the rooms in a bad state of preservation, except for the stuccoes of one bedroom, situated next to the staircase, the double bedroom, and the bathroom. In these rooms the stuccoes have suffered serious damage owing to the damp caused by water leaking in, so creating problems of cohesion and plaster coming away, so far as to have parts dangling, and pieces falling: in one of the rooms, after numerous pieces of stucco had fallen in, a frescoed decoration emerged with a liberty floral motif. The stuccoes were restored by operations of pre-consolidation, especially in those areas in which the danger of coming away was imminent. Cleaning operations were successively carried out, and stuccoing and reintegration with reconstruction of the missing parts. In the double bedroom, after the removal of the overlying paint, all the marble of the ceiling came to light and was restored.
All the floors, except for those of the rooms in the sleeping quarters, were made with a mixture of lime and stones and marble fragments, which have different sizes depending on the kind of flooring. On the ground floor, in the official representation room, we can see a Venetian-style floor with a central decorative motif that in all probability reflects the motif that once decorated the centre of the ceiling, before it fell in. In the dining room and reception room the floors are alla palladiana while in the spare room and the kitchen the stone chippings are very thin and monochrome. The floors are in a fair state of preservation except for the one in the bathroom on the first floor: apart from numerous cracks, in some places there were parts of floor ornamentation missing and cornice made of black mosaic. All the cracks and patches were filled with chippings and fixing agents of the same material as the originals. The mixture was prepared on site and the patches and the parts of cornice were made after various samples. The operations of beating the patches were accompanied by smoothing, stuccoing and polishing. The terrazzo tiles in the first floor corridor, in a good state of preservation, were removed, cleaned and replaced as they were originally, but it was not possible to salvage the wooden floors in the bedrooms, because they were in a very bad state of preservation because of water leaking in from the roof all the time that the villa had stood abandoned.
Internal and external doors and windows
All the outside doors and windows were stripped and the frames taken to the workshop for restoration. After the paint had been stripped, carpentry work was done on them in order to mount the new insulated window-panes. The wood was treated with natural materials. The inside doors with their frames were restored and painted, as they were originally, using rabbit glue and natural earths.
Leave a comment